Journal

こどもの日

 温かい陽気に恵まて出産後の日々をふと思い出しました。子どもたちが赤ちゃんの頃の写真を見ながら、一生懸命に過ごした二度と戻らない時間の尊さを思い、今があることへの感謝が込み上げて来ました。

 Today in Japan is a children’s day. It was a blessing warm weather and I suddenly remembered the days of my children’s birth. As I looked at their baby pictures, I thought of the precious time when I spent so hard every day to become a mother and felt gratitude for what we have now.

 二人の子供を出産後は完母を続けて、献身的な家族の手を借り皆様の温かい思いに支えて頂き、子どもたちが元気いっぱい笑顔で成長することが私共夫婦の何よりもの喜びとなりました。

 As I continued to breast feed with the help of my devoted family and the warmth and thoughts of many of our friend’s support, our children grew up with full of energy and smiles, which became the greatest joy for us ever.

 親としてスタートする日々は初めての事ばかりで、自分の選択が合っているのか間違っているのか不安になる事もしばしばありました。今、こうしてその時間を振り返りますと、その時間こそ命の神秘を感じる素晴らしい時間であったのだと改めて感じます。

 I often wondered if my choices were right or wrong as everything was the first experience being a mother. But as I look back those days, they were a wonderful time of my life to experience the mystery and the beauty of life.

 その一方である特定の方から心無い噂を流され始め、土足で人の心の中をかき乱し真意と相反する内容の話が広まり、強い憤りを感じました。人の尊厳を踏み躙る様な未熟な行為を平然と行う事に深い哀しみを覚えました。

 人は互いに歩み寄れば、苦悩も悲しみも喜びも理解し合って許し慰め合えるものであると信じています。温かくて優しい社会で子どもたちを見守ることの大切さを染み染みと感じました。

 On the other hand, certain people began to spread rumors that were not even true. I felt a strong indignation over the stories that just ignored the true intentions by disturbing one’s heart. I felt deep sorrow for such immature act that trampled one’s dignity even without any care.

 I believe that people can understand each other’s sorrow, pain and joy and forgive each other with comfort if they try to understand. To raise our children in a warm caring society is our goal as humankind.

 親子で初めて目にする景色は、発見に溢れて夢と輝きと喜びに満ちていました。四季折々に咲く植物も、共に触れる事で全てが新しく新鮮に思えて、日々学び謙虚さを知るのだと思います。

 Everything felt for the first time to see with my children. It was full of discovery filled with brilliant dreams. Even the plants that bloom in each of the seasons felt new and fresh. I learned humanity and appreciation every day.

 一人一人が自らの考えで行動し自分の言葉で話し、真実から相手を深慮深く思いやれる豊かな心を育んで行く事の大切さ。

 The importance of each individual to speak in their own words and nurture a rich heart that is truthful with a deep consideration of others.

 争いが日々絶えない中で、世界中の生きとし生けるもの全てが自由で明るく生きれる様に貢献出来る人間でありたいと心から切に願っております。

 In a world where people suffer from conflict everyday, I sincerely hope to be a person who can contribute toward a free and bright society for all the living creature in this world.

 

« Go to Journal Top

Coyright © Yukiko Shimizu